sabato 17 gennaio 2009

Onano Dictionary

Onano Dictionary
Passe chi tosse ! = pass beyond who coughs! To chase away
Alberi Pizzuti = Cypress trees (typical in Italian cemeteries)
Biricianquele = Tantrums
Cecetello = Stoll to seat at the fireplace
La su ma’ = Your Mother
La su no’ = Your Grandmother
Leccarsi le moce = Literally “to lick own nostrils”, appreciation of food
Mazzacuje = Somersaults
Pettenecchia = Little simpering girl
Rocchincella = Rocking chair
Rogaticcio = Ravine
Scerrata = Reprimand
Sciorno = Stupid
Slecio = Soft insipid food
Sconfele = Tall stories
Sgurnella = Fluttering skirt
Smafera = Witch
Spassare le collere = To calm down
Ssu bba’ = Your Father
Svoddenguele = Foolish girls
Tittio = Little boy
Vuioco = Leg’s restlessness

Nessun commento:

Posta un commento